Кубанский фольклор

( Из словаря С. И. Ожегова “Фольклор - народное творчество, совокупность обычаев, обрядов, песен и других явлений народного быта”.) У Кубанского фольклора есть свои особенности, которые объясняются тем, что кубанская речь представляет собой смесь языков двух родственных народов (русского и украинского), плюс заимствованные слова из языков горцев, сочный, колоритный сплав, соответствующий темпераменту и духу народа. Эти народы и принесли свой фольклор. Среди бытующих на Кубани пословиц и поговорок немало общерусских, но произносимых на свой лад, на кубанском диалекте (говоре). Также отличаются своим произношением и кубанские песни. Вся душа кубанского народа в песнях. Они из далёкого прошлого, от дедов и прадедов донесли до нас то, чем жил народ, во что верил, донесли тревоги и радости. В будни и праздники, в счастье и беде песня всегда была рядом с казаком.

Новоалексеевская сельская библиотека представляет свою видеопрезентацию о Кубанском фольклоре

https://www.instagram.com/tv/CCqySAkCoOr/?igshid=w6hn8l2pq8hz


Карта сайта
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих
персональных данных. Подробности в - ПОЛИТИКЕ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ